勾芍人中英文诗歌选: 自然、城市和同性恋
Nature, Civilization and Homosexuality
The wolf bounding through Alaska
The puma in America, the lion in Africa
Even the elephant in India
And the panda traipsing throughout China
In this world of evolution
Our bodies are strong and healthy
Our bodies are to be envied
Our hair abounds with nature’s best
Filled with radiance and light
We breathe the air of the wild
And the aroma of flowers
Wild motions fill the atmosphere bathed in sunlight
Our idioms are the mysterius topics of biologists
We kill at pleasure in the woodlands
Our cities
Develop advanced technologies
Freely give away carbon dioxide and noise
Manufacture bottled soft drinks
And lifeless robots
As well as a uniform language
a uniform race
Only under the veil of darkness
Slinking and skulking homosexuals
Open their eyes under the streetlamps
Screaming in a stupor
What kind of life is this?
Whose choice is this?
In this tumultuous city
We are homosexuals
Eight Lines of Night
The leaden wings of darkness
The melancholic music of the night
The sombre eyes of darkness
The sighing spirit of the night
Some revel the temporary dawn
Yet I carol the lengthy darkness
Only the lonesome singer of the night
Can bring the everlasting daylight
City Hunt
The crack of a gunshot
The light turns green
Without the need of licenses
No laughter of death
白与黑
White and Black
Actually
There is nothing in white and black
One wipe of my hand and I whiten
One wipe of my face and I darken
I am white
Black
海浪花
The Tide
The tide has receded,
Leaving behind glittering seashells;
The past has drifted away,
But the sweetness of friendship lingers on.
Imprisoned
Stepping forward
No way ahead
Extending my arms
No rustle of freedom
帆影滑入天际
思念
嬗变沉默的礁石
兀自颤跳的月光
纷纷跌落
倾听
飘渺悠然的渔歌
遥远每一个忧伤的回忆
海可以载帆
也可以覆帆
且看帆
如何将海把玩
恣意疯长
一个世界
辉煌耀眼
一个世界
寂寞凄清
植物和鸟们
翩然沐风
倾巢而出
且舞且蹈
或歌或唱
默默无言的星
颗颗破碎的心
我是一丛藤萝
攀附巉岩的壁
吮吸阳光的血
枝叶婆娑
袅娜舒展
我是一只小鸟
我的翅清澈透明
搏击长风的翅
我的声音自由, 羞怯
我的歌喉朝着哪个方向 ?
我是一条蛇
有狰狞的牙, 邪恶的毒
俏丽柔美的肢
游弋自如
珮环叮当
实际我只是一把椅子
一把寂寞的椅子
我的颜色有些剥落
但还看得出来自红色的地方
我孤独地高高凸立
在万千人海之中
看来看去不过是一把椅子
我的啸声凄厉冗长
我的喘息越来越重
黑夜的翅膀沉重如铅
黑夜的歌声忧郁缠绵
黑夜的眼睛暗淡无光
黑夜的灵魂喘息深深
有人欢呼短暂的黎明
我却歌唱漫长的黑夜
只有黑夜孤独的歌手
才能唱出永恒的光明
墙
一堵横亘的残墙
一个声音说
地狱
一个声音说
天堂
有人跨过去
可是
既不是天堂也不是地狱
唯有墙
一堵永恒不可逾越的墙
飞驰着阿拉斯加的狼
美洲的豹, 非洲的狮
甚至印度的象
也蹒跚着中国的大熊猫
在这个生机勃勃的世界
我们的身躯健硕无比
我们的身躯楚楚可人
我们的皮毛汲天地精华
光泽斑斓
我们呼吸荒野的风
和百花的芬芳
阳光下摇曳野性的动感
我们的格言是生态学家神秘的主题
我们在丛林中从容厮杀
我们的城市
发展高尖端技术
免费出售二氧化碳和噪音
生产瓶装汽水
和无生命的机器人
还有清一色的语言
清一色的肤色
只有夜幕掩盖下
神出鬼没的同性恋
睁开街灯醒悟的眼睛
似醉非醉地呐喊
这是谁的存在?
这是谁的选择?
在这个喧嚣的世界
我们是同性恋
荒凉死寂的夜
兀自闪一星虚幻的光辉
沉沉夜幕下
有许多焦渴的生灵匆匆疾行
以一种刻骨的虔诚
迷人的光晕固然璀灿
星河,岂止一盏将熄未熄的灯
过海的时候
我把大陆丢了
在岛上
我把什么都丢了
高楼的笑声很大
海南岛下沉了
枪一响
绿灯便亮了
不需要持枪证
没有死亡的笑声
其实
白与黑并没有什么
我把手一抹便白了
我把脸一抹便黑了
我就是白
黑